基点俱乐部

 找回密码
 成为基民

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4863|回复: 5

《魔戒2》爆笑字幕赏析!

[复制链接]
发表于 2003-11-18 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
《魔戒2》爆笑字幕赏析   昨晚兴冲冲抱着枪版《魔戒2》DVD回家,在做好充分精神准备的情况下准备遭受一次眼部荼毒。   不料刚刚开场三分钟,就发现此枪版的绝妙处绝非马赛克横行的画面所能囊括。不忍独享,特选其精华笔录一二(以下只选些我听得明白的部分,自己也听不大明白的就不敢嘲笑别人了:P)   注:现在发现市面枪版至少有两种;我这个版本是基本无人头攒动,但中间少了几分钟的一个版本;少掉的部分是A叔被人以为阵亡的那段^^;另一个版本的字幕据说也同样绝妙,希望其他大人拿来共享一下^^ 电影开场,Frodo做梦,梦到Gandalf大战炎魔,正在对炎魔大人进行最后的致辞: "Go back to the shadow!" - “不要感到沮丧” (嘿嘿,是在鼓励炎魔大人吗^^) "You Shall Not PASS!!!" - “来吧,进来吧” (我看到这句就已经彻底倒了@_@) 恶梦惊醒,Sam问Frodo发生了什么事: "Nothing, just a dream" - “没什么,是那个戒指” (啊啊啊,戒指真是无处不在啊,以后翻不出来就说是戒指@_@) Gollum出现,被Frodo用剑逼住,Frodo对Gollum说: "This is Sting. You''ve seen it before, haven''t you, Gollum?" - “这就是你的下场,你以前见过。不是吗?魔鬼” (刺叮剑翻不对就算了,暂且不讨论怎么会变成“下场”的。Gollum这个在本片中无比重要的角色,他的名字居然三小时内几乎从未翻对过,不由得要对该译者膜拜一下@_@) "Release him, or I''ll cut your throat." - “我们割掉你的喉咙,拉你走”(已经可以确定,译者是每句话听懂不到1/3,剩下的靠自己的想象力和创造力来弥补了^^)   看到此处,我便决定把父母大人全部请到别的屋子里去,以免他们日后认定魔戒属于头脑不清的人瞎编的胡言乱语^^ 下面就只拣搞笑部分说说吧—— (实际的错误比这要多多了,说十句有十句错的确冤枉了它,说十句有五句错肯定还有漏算的^^) Orcs们带着Merry和Pippin两个人正在狂奔ing~,Pippin连叫两声: "Merry! Merry!" - “阿门!阿门!”(。。。愿上帝保佑他们吧-_-bb) 接着为首的Uruk-hai闻到了人的气味,于是Pippin心中暗暗念着: "Aragorn..." - “我的天……”(明白了,原来他们两个的上帝就是A大叔,总算还指望得上了^&^) A大叔三人猛追Orcs,小莱上到一个高处往原处观瞧: "They''re taking the hobbits to Isengard." - “上帝,这里发生了什么事”(这已经是在看图编故事了……) A大叔闻言喃喃自语: "Saruman." - “惨剧。” (呃……结合其后出现的黑烟滚滚的Isengard景色,必须承认这上下两句编得还挺圆的^0^) Eowyn和Eomer告诉Theodon他的儿子受了重伤: "He was ambushed by orcs." - 他被岩石打的……(Orcs起源新解,原来Orcs和孙大圣一样,都是从石头里蹦出来的^^) Eomer和A叔三人见面后即将告别: "Look for your friends, but do not trust hope." - “去找你的伙伴吧,但别相信那些兽人。”(这里居然把“兽人”这个词搬出来用了,可指代的却是"hope"...) 老甘一身白衣做神圣状在A叔三人面前现身,A叔呆呆地说: "It can not be." - “卡洛宾。”(白衣版老甘的新名字^^) 老甘在A叔提醒下想起自己过去曾经被人称作: "Gandalf the grey" - “卡特 斯洛罗。”(嗯,那这就是灰衣版老甘的新名字了^^) 老甘领着A叔三人,指着不远处山头上罗翰的金色宫殿说: "Edoras, and the Golden Hall of Meduseld. There's Theodon, King of Rohan." - “爱德拉,我们已经到达金山了。里面所有的一切都是我们的。” (吐血三升……原来老甘是带着A叔,莱莱和小吉来抢金子的……-_-bbbb) 在那座“金山”里,Eowyn对状似活鬼的老国王Thoedon说: "My lord, your son is dead....My lord... Uncle" - “我的爱神,你的儿子已经死了。我的爱神,甘道夫” (无话可说……-_-bb) Grima大人摸着Eowyn小姐的脸…… "So fair... " - 如此的可怕……(呃,这么赞扬女士的容貌,是够可怕的。) 于是Eowyn小姐恶狠狠的说: "You was a poison." - “你应该被毒死。”(……) A叔和Eowyn小姐正式交谈^^ A: "What do you fear, my lady." E: "A cage... To stay behind the bars, until use and old age accept them, and all chance of valor has gone beyond recall or desire." ....... A: "I do not think that will be your fate." -A: “那你怎么看待我 -E: “我会赶上去,直到你完全接受这一切。” …… -A: “我不会忘记你的脸。” (感谢做字幕的大人让A叔和E小姐的爱情故事更上层楼^&^) 树胡子和其他树人们开完大会,向Merry他们宣布结论: "We...have agreed, you are not Orcs." - “我们一致通过,你作我们的领路者。” (唉……T_T) 大战终于结束,老甘带领众人遥望Mordor发表以下宣言: "The battle of Helm''s Deep is over. The Battle of Middle-Earth is about to begin." - “他们的美梦破灭了,我们将开始重建世界。”
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-19 14:49 | 显示全部楼层
《 美国派二》其实是很有趣的,可是中文字幕之差使得许多国人不能欣赏它。 《魔戒》我们中国人没这方面的背景知识,不大看得懂,我和一个老外一起看的,她讲解给我听,真是好的不得了。不过如果你爱打有一款街机,对这些人物也应该满熟悉的。
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-19 15:41 | 显示全部楼层
看了魔戒1以后,我就把四本书(除了魔戒三部曲以外,还有一本前传,是讲老巴金斯的故事的)都看完了。所以看起电影来就没那么不知所云,基本上电影还是很忠实原著的,不错。
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-2 20:16 | 显示全部楼层
应该是楼主的版本不好吧,
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-14 20:35 | 显示全部楼层
汗 这些翻译者! 建议楼主买好的版本的碟吧
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-21 19:08 | 显示全部楼层
盗版货!
回复

使用道具 举报

*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为基民

本版积分规则

手机客户端|基点俱乐部 ( 粤ICP备16117437号-1 )

GMT+8, 2025-6-24 00:45

Copyright © 2001-2021, 基点俱乐部.

快速回复 返回顶部 返回列表